Translation of "niente di" in English


How to use "niente di" in sentences:

Tu non sai niente di me.
You don't know anything about me, Stacey.
Non hai niente di cui preoccuparti.
Mary Ann, you got nothing to worry about.
Non c'è niente di cui aver paura.
There's really no reason to be afraid.
Niente di tutto questo è colpa tua.
None of this is your fault.
Niente di tutto questo ha senso.
None of it makes any sense.
Non ho mai visto niente di simile.
Have your pick, black or white?
Non avete niente di meglio da fare?
Don't you have someplace to go? Something to do?
Non c'è niente di cui parlare.
There's nothing to talk about it.
Non c'è niente di cui preoccuparsi.
There's nothing to worry about. - Nothing to worry about?
Non c'è niente di cui vergognarsi.
lt`s nothing to be ashamed of.
Non avevo mai visto niente di simile.
I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT BEFORE.
Non hai niente di cui scusarti.
You have nothing to apologize for.
Niente di cui tu debba preoccuparti.
Nothing you need to worry about.
Non hai niente di cui vergognarti.
You got nothin' to be ashamed about.
Non ho niente di cui scusarmi.
I have nothing to apologise for.
Non c'e' niente di cui preoccuparsi.
That's not something to worry about.
Non hai niente di meglio da fare?
Ain't you got nothing betterto do?
Non ho niente di meglio da fare.
It's the most exciting thing I've got planned.
Hai mai visto niente di simile?
Have you ever seen anything like this?
Non hai niente di cui dispiacerti.
What are you sorry about? You ain't got nothin' to be sorry about.
Non c'e' niente di cui vergognarsi.
It's nothing to be ashamed about.
Non ha fatto niente di male.
He didn't get what I was getting at
Non ci vedo niente di male.
Oh, I don't think it'd do any harm.
Non hanno fatto niente di male.
What's wrong with two people in love?
Non abbiamo niente di cui parlare.
John, we don't have anything to talk about.
Non sto facendo niente di male.
I'm just looking. I think she's cute.
Non so niente di queste cose.
I know nothing about these things.
Io non ho fatto niente di male.
I've been doing nothing I shouldn't.
Non hai fatto niente di male.
No, you're right. Plus, what did you do wrong?
Non ha niente di meglio da fare?
Doesn't he have anything better to do?
Non ho fatto niente di male.
I didn't do anything wrong. No?
Non c'è niente di cui avere paura.
George, there's nothing to be scared of.
Lei non sa niente di me.
You don't know the first thing about me.
Niente di tutto questo è reale.
None of this is real... it's all a delusion.
Niente di più, niente di meno.
He's nothing more, he's nothing less.
Non c'e' niente di cui parlare.
I didn't know we had anything to talk about.
Non ha niente di cui preoccuparsi.
He has nothing to worry about.
Non hai fatto niente di sbagliato.
You ain't done nothin' wrong. - Yeah, I did.
Non ho fatto niente di male!
I'm on the straight and narrow.
Non c'e' niente di cui aver paura.
A medical doctor. There's nothing to be afraid of.
Non abbiamo fatto niente di male.
You've got no right to hold us.
Non abbiamo niente di cui preoccuparci.
I spent two weeks with these guys. We've got nothing to worry about.
5.5277321338654s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?